Помощь в переводе ХБ - La2 RPG Клуб Forum: Lineage 2 x5
RPG-Club.net Форум
РПГ Россия форум
Помощь в переводе ХБ - La2 RPG Клуб Forum: Lineage 2 x5
|
|
|
|
|
 |
Голосование
|
  |
Помощь в переводе ХБ |
|
|
|
|
Aug 2 2008, 18:41
|

Предсказываю судьбу по IP
       
Группа: -Administrators-
Сообщений: 5,452
Регистрация: 16-March 08
Из: Wonderland
Пользователь №: 7,542
Спасибо сказали: 9657 раз(а)

|
ЦИТАТА(Redrick @ Aug 2 2008, 19:08)  А то получится, то Master Toma будет звучать в разных квестах, как "Томный Мастер", "Хозяин Фолианта" и прочий "Мистер Томас"... В правилах оговаривается, что имена неписей, предметов и локаций оставляются на английском, так что таких проблем не должно возникнуть. К тому же, если все реплики одного НПЦ переводит один человек (а так и получается), индивидуальный стиль только к месту
|
|
|
|
Aibo
|
Aug 3 2008, 01:27
|
Guests

|
тоже желаю поучаствовать :)
|
|
|
|
|
Aug 3 2008, 19:57
|

Носящий D-grade
 
Группа: Members
Сообщений: 65
Регистрация: 3-July 08
Пользователь №: 10,743
Спасибо сказали: 33 раз(а)

|
ЦИТАТА(forme @ Aug 3 2008, 19:19)  Вопрос(ы). Зачем вообще переводить диалоги , зачем вообще переводить? Почему нельзя всё оставить на английском, кому это мешает, и занятся геодатой, скиллами. Кому это вообще нужно? этот перевод? Никто не задавался таким вопросом? мне, например, нужен перевод, т к я английский практически не знаю. и таких как я, думаю, найдется немало среди игроков.
|
|
|
|
|
Aug 3 2008, 21:05
|
Нуб

Группа: Ожидающий почты
Сообщений: 6
Регистрация: 24-June 08
Из: kaliningrad
Пользователь №: 10,531
Спасибо сказали: 4 раз(а)

|
ЦИТАТА(forme @ Aug 3 2008, 17:19)  Вопрос(ы). Зачем вообще переводить диалоги , зачем вообще переводить? Почему нельзя всё оставить на английском, кому это мешает, и занятся геодатой, скиллами. Кому это вообще нужно? этот перевод? Никто не задавался таким вопросом? это сервер russia, в этом и заключается нелегкая работа ребят, создание непохожего на другие. чтобы даже не сравнивали с другими. мне нравится этот сервер! спасибо всем кто трудится во благо с4 и хб.
|
|
|
|
|
Aug 29 2008, 17:28
|
Администратор
       
Группа: -Administrators-
Сообщений: 8,294
Регистрация: 29-January 07
Пользователь №: 61
Спасибо сказали: 3276 раз(а)

|
Администрация Клуба благодарит следующих Избранных, оказавших посильную помощь в переводе ХБ: 1. v1nt 2. SupaFLY 3. Phenix 4. Снежок 5. Lex39 6. Kelnmiir Всем участникам перевода выданы призы (по просьбе участников наименование и кол-во призов не разглашается) Особо хотелось бы поблагодарить действующего модератора нашего Клуба SwordSong, спасибо за то, что ты есть  Также благодарим всех, кто откликнулся на нашу просьбу, не переживайте, если в этот раз Вам не досталось работы - в следующий раз повезет больше.
|
|
|
|
|
  |
Powered By IP.Board (Free Trial)
v0.9 © 2022 IPS, Inc. ! Скоро обновление до XenForo !
|
 |
|
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|